Tag Archives: “Speaking American”

What Do You Call a Food Order Removed From a Restaurant?

images.jpeg

In most of America, it’s called “take out,” but in the Midwest, especially in Illinois and Indiana, as well as in Detroit and in Washington, DC, it’s called “carry out.”

This information is documented in a map in Josh Katz’s book, Speaking American.

Advertisements

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language

Are You Thirsty?

Unknown.jpeg

Speaking American, Josh Katz’s book about US regional English, is endlessly fascinating to me.

When I was growing up just north of New York City, my family sometimes made a summer visit to my aunt who lived in Massachusetts. As soon as we arrived, she would immediately offer us a tonic (pronounced tawnic). She didn’t necessarily mean tonic water; she was offering us any kind of fizzy, bubbly, non-alcoholic drink we wanted. According to Katz, tonic was the word of choice, particularly around Boston but throughout most of Massachusetts. Today, that word is declining among the younger generation there but is still strong among older people.

About 60% of the country now calls those drinks soda, with that designation particularly strong on the West Coast, in South Florida, and throughout New England (even among the former tonic people in Massachusetts).

Soft drink accounts for 6% around Washington, DC and in Louisiana. Pop is the word across all the northern United States from Washington State through Pennsylvania up to western New York. Coke is your word if you live in New Mexico, all the way through the deep South. Realize that Coke does not necessarily refer to Coca Cola; even 7-Up, Sprite and root beer are Coke. And (for me, this is the kicker) if you live in Georgia across to western South Carolina, your drink of choice is Cocola. Again, you might want Mountain Dew—but that’s just a form of Cocola.

Bottoms up!

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language

“Speaking American”: A Book I Love

Unknown.jpeg

I recently bought this book by Josh Katz. The subtitle is “How Y’All, Youse, and You Guys Talk.” It’s a visual guide to American regional English. For years now I’ve been pining for DARE, the Dictionary of American English. The last time I looked it was three volumes and cost close to $400. That price was steep enough that I haven’t checked back.

But along came this book for $25 and I knew I had to have it. What the author did was take everyday objects and illustrate with maps of the United States what those objects are called in various parts of the country.

For instance, take “a sandwich on a long roll with meats and cheeses.” Here in California, I instantly think “sub.” But around Pennsylvania, it’s a “hoagie,” in NYC and on Long Island it’s a “hero,” a little piece of Connecticut says it’s a “wedge” (who knew?), the Upper Midwest and the Illinois/ Indiana area prefer “grinders,”  and most of New England has decided it’s an “Italian sandwich.”

Do you call this type of sandwich something other than one of these regionalisms? If so, tell me what it is and let me know where you live.

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language