Tag Archives: Oxford University

More Spoonerisms

Is this a pird of brey?

Is this a pird of grey?           ©Judi Birnberg

 

A Spoonerism is born when, most commonly, the initial consonants of two words are transposed.

The Reverend William Spooner, for whom this verbal glitch is named, was renowned for many of these slips, several of which I listed in my previous post. In chapel at Oxford, Spooner once called for the singing of the hymn, “Kinkering Congs Their Titles Take.” Got that? Other clerics praised God as a “shoving leopard” and spoken of John the Baptist’s “tearful chidings.”

Chances are we’ve all fallen prey to these slips. I clearly remember speaking of a “grebt of datitude” once at a job interview. The interviewer and I both laughed and, somehow, I did get the job. It’s nice when people are understanding.

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language

Spoonerisms

Unknown

I recently bought a book titled Um. It deals with verbal blunders people make, particularly in their speech. According to the author, Michael Erard, we commit a verbal blunder about once in every 10 words. Who knew?

No doubt you’ve heard of Spoonerisms, named (in 1885) for the Reverend William Archibald Spooner, of Oxford University. This man had an alarming propensity for mixing up the initial sounds of words. Until I read this book, I always thought that was the extent of a Spoonerism, but in addition the blooper has to result in a phrase that is inappropriate for the situation.

For example, Spooner was toasting Queen Victoria at a dinner and told the guests, “Give three cheers for our queer old dean!” He also admonished a student: “You have hissed all my mystery lectures. In fact, you have tasted two whole worms, and you must leave Oxford this afternoon by the next town drain.”

Spooner was aware of his tendency to tangle his words. He referred to his “transpositions of thought,” and at the conclusion of a talk he gave to alumni, he said, “And now I suppose I’d better sit down, or I might be saying—er—one of those things.”

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language