Tag Archives: business writing

Where Are the Editors?

Unknown.jpeg

This morning I read an op-ed in the Los Angeles Times by a man extolling the advantages of couples sleeping in separate bedrooms. Given the situation in his household, he made a convincing personal argument. He ends the essay by writing that the two-bedroom solution might not work for everyone, “but for my wife and I,” it is working well.

OK, so he didn’t know that when deciding between I and me, if you temporarily remove the other person, you’ll immediately know which pronoun to use. He never would have written, “for I, it’s a good solution.” Adding his wife back in changes nothing. It still should be “for my wife and me.”

The author made the error—but where was the editor of the op-ed page of the LA Times? I can come to only two conclusions: either no editor exists for op-ed pieces, or there is an editor but that person also is ignorant about which pronoun to use. Either situation saddens me. You, too?

Advertisements

6 Comments

Filed under All things having to do with the English language

Punctuation—It Matters

 

© Judi Birnberg

 

 

 

In Just My Typo, edited by Drummond Moir (gotta love his name), he cites a 19th century example of carelessness:

A New Orleans cotton broker sent a telegraph to New York, asking if he should buy cotton at the current prices. He received an answer of “No price too high.” Naturally, he bought as much as he could, only to discover that the answer should have been punctuated as follows: “No. Price too high.”

One tiny dot on paper can make a world of difference.

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language

Discreet vs. Discrete

Unknown.jpeg

Will she be discreet?

These two words are pronounced identically and are commonly mistaken for each other.

DISCREET means circumspect, prudent, careful. If you are discreet, you will avoid gossiping or criticizing others. You try to avoid embarrassing others. Roger promised he would be discreet after his best friend told him he was thinking of divorcing his fourth wife.

DISCRETE means singular, unconnected, separate. Academy Awards are given in multiple discrete categories.

 

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language

Editing Goes Beyond Proofreading

images.jpeg

Surely you know how often I urge you to proofread everything you write. Proofreading will turn up careless errors in spelling, punctuation and grammar, as well as typos. Yes, you should still check for all of these, but editing goes beyond that.

Editing makes certain your writing is clear. Are you sure you are conveying the message you intended? Have you assumed your readers know what you know? If so, then why are you writing? You are imparting new information. But you have to be confident you are not confusing your readers, that your information that is new to them is presented logically and cogently.

Editing makes certain your writing is concise. Look for digressions and extraneous words. Get rid of redundancies: last but not least, at this point in time, absolutely complete, true fact, four P.M. in the afternoon, new innovation, blue in color, exactly identical, etc.

I have noticed that when I edit and change wording or move things around, when I then reread what I’ve written I often find I have left a word out or need to remove a word I had inadvertently left in when I revised. This is the time to read your text out loud (quietly, but still audible to you) and one. word. at. a. time. That way you will send your document out without embarrassing glitches. If you read at your normal silent speed, you will very likely speed over them.

Remember, revise comes from the Latin, to see again. 

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language

Hanged vs. Hung

 

One of my favorite programs is “The Great British Baking Show.” In an early season, a show photographer caught this image of a squirrel on the grounds where the program is shot. (The contestants often use nuts in their recipes, and this photo does indicate a squirrel that is definitely well hung. But I digress.)

My husband and I hung some of my paintings today. Since everything I do makes me think of language, of course I thought of the difference between hanged and hung, two words that are frequently used interchangeably and incorrectly. I originally wrote this post over four years ago, without the squirrel, so I thought I’d do a rerun. Here’s the scoop:

HANGED is used for executions or suicide:  “The criminal was hanged.”  Sometimes you see “hanged to death” along with “strangled to death” and “starved to death.”  Those are all redundancies.  If you’re hanged, strangled or starved, you are dead.

HUNG is used for decor:  “Angela hung the picture of the well hung model on her bedroom wall.”

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language

Adverbs as Time Wasters

Adverbs are having their celebrity moment. The problem is that they are usually time and space wasters. How many times have you seen (or written) sentences containing the following?

Clearly

Actually

Basically

Virtually

Personally

Simply

Arguably

Absolutely

Instead, use a verb that carries precise meaning; then you’ll have no need to add a superfluous adverb. If a television is blaring, no need to say that it’s blaring loudly. When someone shouts, it won’t be done quietly.

A friend’s young granddaughter was fond of starting most sentences with “actually.” When her grandma asked her what “actually” meant, Nicole gave it serious thought and finally answered, “Actually, I don’t know.”

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language

How Do You Like This Euphemism?

Unknown.png

Euphemisms are generally used to change something icky into something more palatable. As George Carlin said, “Sometime in my life—no one asked me about this—toilet paper became bathroom tissue. The dump became the landfill. And partly cloudy became partly sunny.”

I was in a medical center the other day, where an information station was set up under an umbrella. Emblazoned on the umbrella were the words SERVICE AMBASSADOR. I find nothing distasteful about the word INFORMATION, but I am entertained by the thought of a group meeting to find a supposedly better (and definitely more pompous) description of the services offered under that umbrella. SERVICE AMBASSADOR: Do you suppose the, ahem, ambassadors who staff that desk need congressional confirmation?

Keep it simple. Not everything needs to be prettied up. In most cases, your readers aren’t fooled.

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language