A Misplaced Modifier

 

 

Unknown In yesterday’s Los Angeles Times, a little squib (are squibs ever large?) announced that Eddie Redmayne and his wife had had their first child. The next sentence was,”The actor confirmed in January they were expecting their first child at the Golden Globes.”

This, my friends, is a misplaced modifier. They were not expecting this baby at the Golden Globes, as the text states. They were attending the Golden Globes when Redmayne made the announcement. When you use a modifier, put it immediately next to the words it refers to. To fix this sentence all you have to do is write, “The actor confirmed at the Golden Globes in January they were expecting their first child.” Done!

Often, when the modifier is in the wrong place, you may inadvertently cause people to laugh at you: The man chased his neighbor’s dog in orange pajamas and carrying a broom.”

Advertisements

Leave a comment

Filed under All things having to do with the English language

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s